Nato a Procida nel 1931, da molti anni i suoi velieri sono conosciti e apprezzati sia dalla critica che dal pubblico.
Ogni sua tela ha un centro di attrazione e di interesse, un'imperante e dominante focalità, attorno al quale si sviluppa un gioco fatto di colori. I suoi vascelli sono l'espressione di ideali e di miti e sono dipinti con uno stile che ci riporta indietro di molti anni, quando i mari erano solcati dalle grandi navi a vela.
|
Longanesi was born in Procida in 1931, from several years his old sailing boats are well known and apreciated both from the critic and the pubblic. Each his canvas has a point of attraction and interest, around which we can see the sceene moving with a play of colours. His vassels are the expression of ideals and mitos and they are painted with a stile that take us back of several years, when the seas were plough from big sailing boats.
.
|